Home / Forum / Psychologie & Persönlichkeit / Anti-Looser-Training

Anti-Looser-Training

25. Januar 2011 um 16:05 Letzte Antwort: 30. Januar 2011 um 19:12


Du bist nicht optimal erfolgreich ?
Du fühlst Dich "Auf Sand gebaut ?

Dir kann geholfen werden....
Check mein Selbsthilfecoaching solange es Dir etwas bringt: DirkSchwann@aol.com

Erwartete Bereitschaften:

-Offenheit für neue und besondere Erfahrungen im Einsatz-
und Erfolgsbereich.
-Offenheit für "Sich Mühe geben".
-Be-lohn-ung auf Spendenbasis. Bereitschaft für geringen
aber sofortigen Unterstützungsbetrag nach eigenem
Ermessen.
- Bereitschaft, ein Protokoll zu führen.

Und jetzt: "In die Wanten" !!!

DirkSchwann@aol.com


Mehr lesen

26. Januar 2011 um 13:09

...
Lieber Dirk,
'loser' bitte in Zukunft nur noch mit einem -o- schreiben. Hat nix mit Loosbrötchen zu tun.
Danke.


Beste Grüße

Gefällt mir
30. Januar 2011 um 16:49

Looser / Loser (engl.)
loose {adj} {pred}
los
loose {adj}
lose
locker
tech. ungebunden
cloth. weit
loose {adj} [limp]
lappig [ugs.]
loose {adj} [vague]
ungenau [vage]
loose {adj} [deserted]
verlassen

Aber :

loser
Verlierer {m}
Besiegter {m}
Unterlegener {m}
Depp {m} [ugs.]
loser [female]
Besiegte {f}
Verliererin {f}
Unterlegene {f}
loser [coll.: failure]
Versager {m}
Nulli {m} [ugs.]
Null {f} [ugs.: Versager]
Loser {m} [ugs.: Versager]
Nullnummer {f} [ugs.: Versager]
loser [female] [coll.:

Ich meine, beide Schreibweisen und Bedeutungen wären passend.... Vielleicht fragen wir mal eine -native british
person-.
Belehrt und fast zufrieden...
Dirk

Gefällt mir
30. Januar 2011 um 19:12
In Antwort auf pasco_12081480

Looser / Loser (engl.)
loose {adj} {pred}
los
loose {adj}
lose
locker
tech. ungebunden
cloth. weit
loose {adj} [limp]
lappig [ugs.]
loose {adj} [vague]
ungenau [vage]
loose {adj} [deserted]
verlassen

Aber :

loser
Verlierer {m}
Besiegter {m}
Unterlegener {m}
Depp {m} [ugs.]
loser [female]
Besiegte {f}
Verliererin {f}
Unterlegene {f}
loser [coll.: failure]
Versager {m}
Nulli {m} [ugs.]
Null {f} [ugs.: Versager]
Loser {m} [ugs.: Versager]
Nullnummer {f} [ugs.: Versager]
loser [female] [coll.:

Ich meine, beide Schreibweisen und Bedeutungen wären passend.... Vielleicht fragen wir mal eine -native british
person-.
Belehrt und fast zufrieden...
Dirk

Hey du,
'Loser' im Sinne von 'Verlierer/ Versager' immer mit einem -o-.
oder wie der 'native speaker' sagt: Cut out the second 'o' and you got it.

Falls du allerdings ein Wortspiel intendiertest: 'looser' ist der Komparativ von 'loose' also 'lockerer'...(daher auch das Loosbrötchen?)
Looser (Substantiv) gilt damit ugs. u.a. für einen recht lockeren Typen. Vielleicht wird ja einer, der sein Leben allzu locker nimmt dann tatsächlich zum Verlierer; resp. vom looser zum loser...

Sorry an alle Anderen, ich weiß das hier ist kein Rechtschreibforum


Beste Grüße und schönen Restsonntag
Tamara

Gefällt mir